Bonjour, je fais jouer une série de scénarios à Neverwinter/Padhiver, et j'ai pris le parti de traduire les noms propres. Je bute sur quelques cas, notamment :
- Le guet de Padhiver s'appelle "the Wintershield Watch", littéralement, "le guet du bouclier d'hiver"… Pour l'instant dans mes scénars c'est juste "le guet".
- Le cimetière s'appelle "Neverdeath Graveyard", difficile à traduire (éventuellement, cimetière de Nullemort ? le wiki dit : "It was named for a common blessing given over the dead: as long as the city remained in summer, it was believed that the dead would not turn into undead.")
Je n'ai pas trouvé de sources en français pour ces noms, existe-t-il une traduction officielle WotC, ou d'autres propositions ? Il y a un super post sur le forum à propos de ces questions, mais il ne mentionne malheureusement pas ces cas.
