Aider à compléter l'atlas de Faerûn
Posté : 16 nov. 2025, 10:44
Bonjour, j'ai vu dans l'édito l'appel à aider à compléter l'atlas de Faerûn. Je ne sais pas trop ce que j'aurai le temps de faire, mais je vais essayer de contribuer, utilisant moi-même souvent les cartes interactives de Neverwinter et de la côte des Épées. Mais j'aurais besoin de précisions :
- Langue : on privilégie le français ? l'anglais ? version bilingue si possible ? Même question pour les toponymes (Daggerford ou Gué de la dague ?), en sachant qu'il n'y a pas toujours de traduction française officielle disponible pour ceux-ci.
- Format : quelle est la longueur souhaitable pour un texte de ce type, en nombre de signes ?
- Sources : j'ai vu dans la consigne qu'il fallait éviter le copié/collé depuis les livres officiels. Est-ce que cela vaut aussi pour les traductions ? Une traduction personnelle de quelques lignes de Heroes of Faerun, ça passe ? Même question pour le wiki anglophone, est-ce que copier/coller ou traduire depuis cette source est acceptable ?
- Langue : on privilégie le français ? l'anglais ? version bilingue si possible ? Même question pour les toponymes (Daggerford ou Gué de la dague ?), en sachant qu'il n'y a pas toujours de traduction française officielle disponible pour ceux-ci.
- Format : quelle est la longueur souhaitable pour un texte de ce type, en nombre de signes ?
- Sources : j'ai vu dans la consigne qu'il fallait éviter le copié/collé depuis les livres officiels. Est-ce que cela vaut aussi pour les traductions ? Une traduction personnelle de quelques lignes de Heroes of Faerun, ça passe ? Même question pour le wiki anglophone, est-ce que copier/coller ou traduire depuis cette source est acceptable ?