Page 1 sur 1

Dnd Beyond en français

Posté : 19 août 2022, 01:46
par Pharasone
Avec l'acquisition de Dnd Beyond par WOTC et les récentes annonces (VTT) pensez vous que l'on va avoir le droit à une version traduite du site ?

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 29 août 2022, 21:43
par Slyness
Wow ca serait tellement intéressant et surtout très apprécié trop peu de news en francais …..

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 29 août 2022, 23:45
par Kotrin
Pharasone a écrit : 19 août 2022, 01:46 Avec l'acquisition de Dnd Beyond par WOTC et les récentes annonces (VTT) pensez vous que l'on va avoir le droit à une version traduite du site ?
C'est évident. WotC crée des studios locaux dans ses principaux marchés cibles pour fournir des versions localisées. D&D Beyond appartient à WotC. Ce serait idiot de le laisser exclusivement en anglais.

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 30 août 2022, 14:12
par Thôt
Alors tu me parait très très sûr de toi, tu as des sources ?

Parce que vu les coûts d'une traduction, ce n'est pas certain du tout que ce soit rentable...

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 30 août 2022, 16:27
par Kromtiger
Il me semble qu’il s’y trouve le PHB en version italienne, a moins que ce ne soit la version espagnole

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 31 août 2022, 08:34
par Kotrin
Kromtiger a écrit : 30 août 2022, 16:27 Il me semble qu’il s’y trouve le PHB en version italienne, a moins que ce ne soit la version espagnole
Exact, il y a une version italienne du PHB.
Thôt a écrit : 30 août 2022, 14:12 Alors tu me parait très très sûr de toi, tu as des sources ?

Parce que vu les coûts d'une traduction, ce n'est pas certain du tout que ce soit rentable...
Je n'ai pas de source planquée chez WotC. :eyes:

Une traduction n'est pas hors de prix du tout (hélas, disent les traducteurs...) et une fois qu'elle est faite, elle est faite! Si WotC dispose d'une traduction pour publier le Guide du Joueur en français sous forme de livre, alors ils disposent de tout le contenu du Guide du Joueur en français sous forme de texte. Et cela ne coûte rien, en termes de traduction, de le proposer aussi sous la forme de contenu sur la plateforme D&D Beyond qui leur appartient. Comme de proposer les sorts ou les monstres sous forme de cartes à jouer, par exemple, ou tout autre format qui pourra leur venir à l'esprit.

Si on trouve un nouveau moyen de réutiliser un texte, il y a d'autres frais (disposer d'un site multilingue, imprimer les cartes) selon le canal dont on parle, mais nul besoin de "refaire" la traduction!

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 31 août 2022, 12:59
par Thôt
Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi, ils ont les fichiers en français, mais ça veut dire traduire le site, à chaque mise à jour, à chaque supplément... C'est l'affaire d'un salarié ou deux, ou d'un prestataire, et pour une rentabilité qui pose question, tant qu'un service VTT n'est pas lancé (a minima)

Le risque c'est que les coûts annexes à la traduction du texte lui-même fassent partir la version VF dans les limbes ^^

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 31 août 2022, 13:39
par Zalfrost
Deja, si ils mettent les versions fr des bouquins accessibles (ce qui ne leur coûterait rien), ce serait bien. L'interface, qu'elle soit en anglais ou pas, on s'en débrouillera.

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 31 août 2022, 14:36
par Kotrin
Thôt a écrit : 31 août 2022, 12:59 Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi, ils ont les fichiers en français, mais ça veut dire traduire le site, à chaque mise à jour, à chaque supplément... C'est l'affaire d'un salarié ou deux, ou d'un prestataire, et pour une rentabilité qui pose question, tant qu'un service VTT n'est pas lancé (a minima)

Le risque c'est que les coûts annexes à la traduction du texte lui-même fassent partir la version VF dans les limbes ^^
Si le site est prévu pour être en français, alors il y aura du travail à faire pour mettre à disposition le nouveau contenu lors de chaque nouveau livre publié en français. Mais dans une entreprise professionnelle (et WotC / Hasbro en est une) ce sera simplement partie du processus de publication.

Le véritable risque pour D&D Beyond est ailleurs: il est dans toutes les traductions qui n'ont rien à voir avec les livres publiés en français. Les articles, par exemple. Le sous-titrage de vidéos, voire des doublages de ces vidéos.
Il n'y a pas de limite à la localisation, sauf les moyens qu'on veut y mettre. On peut parfaitement imaginer que lorsqu'un gars vient parler de D&D en VO dans une vidéo, on fait un remake de cette vidéo, tournée en français avec un acteur français! Mais ça coûtera une blinde, évidemment. Deuxième facteur, si on le fait pour une langue il faut fort logiquement le faire pour les autres...

Je ne m'attends pas trop à ce que D&D Beyond soit 100% en français au-delà de l'interface et du contenu ayant directement trait au jeu (livres et scénarios) et achetable par micro-transactions. Les nouvelles et les articles thématiques seront peut-être adaptés. Mais à mon avis les vidéos et interviews auront au mieux droit à des sous-titres.

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 31 août 2022, 16:59
par Kromtiger
WotC ayant racheté DnD Beyond, ça ne devrait pas poser trop de soucis. Ça leur fait une plateforme supplémentaire pour vendre leurs produits sur D&D

Re: Dnd Beyond en français

Posté : 01 sept. 2022, 12:26
par Laurent31
Kromtiger a écrit : 31 août 2022, 16:59 WotC ayant racheté DnD Beyond, ça ne devrait pas poser trop de soucis. Ça leur fait une plateforme supplémentaire pour vendre leurs produits sur D&D
https://botnation.ai/fr/
C'est vrai que ce sera un grand plus pour eux et qu'ils ne manqueront pas sûrement d'exploiter.