BALISE LANG

Sujets liés aux parties en ligne (recherches de joueurs, suggestions, tests, bugs)


Règles du forum
L'usage d'un français correct sur tous les forums en général, et sur les parties en ligne en particulier, n'est pas optionnel. Merci de faire attention à votre écriture.

Messagede papouska le 07 Avr 2008, 18:46

Sturdy Mac a écrit:- je dois admettre que je suis aussi favorable à une création (ou re-création) d'une balise de langue si c'est possible. En deux mots, on peut enfin faire par écrit ce que nous aurons jamais la possibilité de faire en roleplay irl. On se sait ni parler nain, elfe... et juste un peu de draconique Et là, enfin, certains joueurs uniquement ont accès à un certain type d'informations. Et ça, c'est vraiment génial selon moi. Je ne sais pas si c'est très complexe à mettre en place ou non, mais je donne simplement mon avis.

Moi aussi je suis pour la balise langue, si tu ne sais pas parler le nain, tu ne devrai spas comprendre ce qui se dit, c'est juste normal. Reste à savoir si c'est bien compliqué pour blue et si ça l'intéresse. Je crois savoir qu'il y a eux ce genre de discution auparavant, mais, maintenant qu'il y a plus de MJ, je crois que nous pourrions ramener ce sujet aux premières lignes.

Alors blue, la balle est dans ton camp!! ;)
Avatar de l’utilisateur
papouska
 
Messages: 714
Inscription: 31 Jan 2008, 02:13
Localisation: Mascouche, Québec, Canada

Messagede blueace le 07 Avr 2008, 23:53

C'est fait.

Bon, on teste ça 1 jour ou 2, et si j'ai pas de retour negatif ou de suggestions de modification, ca passe en ligne pour tous.

Pour les langues extra c'est "langue1", "langue2" ou "langue3" à écrire à la place de nain, elfe, ...
Avatar de l’utilisateur
blueace
Webmaster
Webmaster
 
Messages: 547
Inscription: 22 Mai 2007, 08:12
Localisation: Mexico, Mexique

Messagede Thathane le 08 Avr 2008, 00:09

Je me joins à l'ovation bientôt générale - j'en suis sûr - pour un grand merci.
Amis linguistes, jour faste pour le jdr par forum !

:jeje:
Avatar de l’utilisateur
Thathane
ex-FBI
 
Messages: 613
Inscription: 14 Juin 2007, 05:37

Messagede Dalvyn le 08 Avr 2008, 02:27

Tout va bien !

(Bon, on n'aura jamais assez de langues spéciales mais c'est un autre problème).

Merci, et beau boulot !
Avatar de l’utilisateur
Dalvyn
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 1453
Inscription: 10 Juin 2007, 20:32
Localisation: Namur, Belgique

Messagede Ivallias le 08 Avr 2008, 03:18

Vraiment ! Beau bouleau comme le dis si bien Dalvyn ! :+:
Avatar de l’utilisateur
Ivallias
 
Messages: 616
Inscription: 04 Jan 2008, 04:57
Localisation: Windsor

Messagede blueace le 08 Avr 2008, 05:10

Finalement, je me demande si au lieu d'ecrire
EN LANGUE INCONNUE : xxghhjghj hgxhjgxhj

Ca serait pas mieux de dire
EN NAIN : jkhjhj jhjhj hjk

dans les cas ou on ne parle pas la langue bien sur.

Tout le monde saura la langue employée, mais ça me parait pas si grave. Apres tout, meme si on parle pas allemand, on reconnait bien tout de meme la langue.
L'avantage c'est que ca evitera les erreurs, si qq1 est censé parler le nain et voit pas le message, il pourra demander une vérification de la balise etc.
Et puis ca permettra de mieux suivre l'histoire, parce qu'à ma grande surprise, j'ai l'impression que tout le monde va l'utiliser celle-là.

Bref, vous en pensez quoi ?
Avatar de l’utilisateur
blueace
Webmaster
Webmaster
 
Messages: 547
Inscription: 22 Mai 2007, 08:12
Localisation: Mexico, Mexique

Messagede jobfall le 08 Avr 2008, 07:17

Dois je comprendre que la balise Lang est déja opérationnelle ? et qu'elle va apparaître bientôt ?
Pour ce qui est des customs, je suis entiérement favorable. Cela permettrait par exemple de créer des langues ou idiomes propres à des régions. Cela peut être sympa entre deux PJ venant de cette région... un dialecte en quelques sortes.

Par contre comment cela marcherait il si tu dis qu'il faudra mettre le nom de la langue dans la balise ? Il faudra se mettre d'accord avec le MJ pour nommer ces customs ? et les ajouter dans une base de données ? :mmm: (oups, désolé, je viens de voir la réponse plus haut)

Et puis, c'est comme les professions et artisanats, c'est toujours sympa d'en avoir deux :sing: :out:

Sinon, je crois aussi que cette balise est indispensable, maintenant que tu nous y a habitué par le passé. Je suis surpris que tu sois surpris que tout le monde veuille l'utiliser.
Avatar de l’utilisateur
jobfall
Wargamer
 
Messages: 273
Inscription: 31 Aoû 2007, 18:22

Messagede Dalvyn le 08 Avr 2008, 11:20

blueace a écrit:Bref, vous en pensez quoi ?

Je suis pour.
Avatar de l’utilisateur
Dalvyn
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 1453
Inscription: 10 Juin 2007, 20:32
Localisation: Namur, Belgique

Messagede papouska le 08 Avr 2008, 21:07

Félicitation blue, du bon boulot!!

Merci
Avatar de l’utilisateur
papouska
 
Messages: 714
Inscription: 31 Jan 2008, 02:13
Localisation: Mascouche, Québec, Canada

Messagede Ivallias le 08 Avr 2008, 23:09

Super, une chance qu'on a un bon webmaster ! Trois fois hourra pour Blue !
"Hourra ! Hourra ! Hourra !"
[En Nain] "Jjsnch lc uqhmni udmzyssqk"
:out:
Avatar de l’utilisateur
Ivallias
 
Messages: 616
Inscription: 04 Jan 2008, 04:57
Localisation: Windsor

Messagede blueace le 10 Avr 2008, 20:50

Vu que 100% des avis coïncident (en gros, celui de Dalvyn et le mien, les autres ayant pas répondu), la version définitive est donc en ligne. Mode d'emploi :

La syntaxe est
Code: Tout sélectionner
[lang="elfe"]votre texte[/lang]


Sur un forum de partie en ligne, ça donne
- si vous n'avez pas coché "elfe" sur votre feuille de personnage dans la rubrique langue
[En elfe] "E lhd kazl"

- si vous avez coché cette langue
[En elfe] ""votre texte"

Le libellé pour la langue doit être le même que celui qui apparaît sur la feuille de perso, à savoir
  • draconien
  • druidique (druide)
  • elfe
  • geant (géant)
  • gnoll
  • gnome
  • gobelin
  • hobbit (halfelin, halfling)
  • nain
  • orque
  • profondeurs (profondeur)
  • abyssale
  • celeste (céleste)
  • infernale
  • sylvestre
  • langue1
  • langue2
  • langue3

PS1: les termes entre () sont des variations acceptées.
PS2: les termes ne sont pas sensibles à la casse (majuscule ou minuscule acceptées donc)
PS3: langue1, 2 et 3 sont destinés à être utilisées pour des langues spécifiques à votre campagne.
Avatar de l’utilisateur
blueace
Webmaster
Webmaster
 
Messages: 547
Inscription: 22 Mai 2007, 08:12
Localisation: Mexico, Mexique

Messagede Dalvyn le 11 Avr 2008, 13:24

Question ...

Rien n'empêche le joueur d'aller cocher la case du langage, d'aller revoir le message (en clair cette fois-ci), puis d'aller décocher la case, si ?
Avatar de l’utilisateur
Dalvyn
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 1453
Inscription: 10 Juin 2007, 20:32
Localisation: Namur, Belgique

Retourner vers Parties en ligne



M’enregistrer
Connexion

Membres
FAQ